Muzika je uvek tu

„Dashing through the snow, In a one horse open sleigh, Over the fields we go, Laughing all the way“ stihovi su koji se i danas čuju u svakom većem tržnom centru na Zapadu pa i kod nas. Zanimljivo je da je pesma „Jingle Bells“ koju je napisao James Lord Pierpont prvobitno bila namenjena Danu zahvalnosti i nije imala nikakvih dodirnih tačaka sa Božićem ili Novom godinom. Čak je promenjen i njen prvi naziv. Iako je nastala sredinom devetnaestog veka, ući će u istoriju vek kasnije. Bila je to prva pesma koja se emitovala iz svemira.

muzika-je-uvek-tu

Winter Wonderland
Prateći deo praznika svakako jeste muzika. Na radiju, na televiziji, u prodavnici ili na ulici odzvanjaju veseli tonovi. Dovoljno je da padnu prve pahulje i praporci se bude, spremni da napuste skrivene skute. Poslednji mesec u godini je mesec kada na vlast stižu vladari sveta a mol i kada lepršave i šaljive note boje nebo i skučene kutke. Tada i tranzistor zaživi. Kamin se pali. Kupuju se pokloni i ukrašava se jelka. Snežna belina donosi pesmu i mir. Osmesi prelaze ulice, a u podzemnim prolazima se čuju poznate novogodišnje pesme. Muzika je bila pratilac u ritualima i prazničnim proslavama kroz čitavu istoriju ljudskih društava. Kako su se menjale epohe smenjivale su se i pesme koje su pevane i rado slušane u tim posebnim trenucima. Melodije koje danas vezujemo za praznike nastaju većinom u devetnaestom i dvadesetom veku, a neke svoje poreklo vuku čak iz sedamnaestog veka. Ono što je svima njima zajedničko je radost koju izazivaju dok ih iz godine u godinu slušamo i radosno pevušimo.

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingles all the way
Silent night, holy night! All is calm, all is bright!” stihovi nastali u devetnaestom veku. Koliko su pomenuti stihovi popularni govori podatak da je pesma prevedena na 142 jezika i da se i dalje može čuti svake godine u decembarskim danima. Prema zvaničnim podacima pesma nastaje negde oko 1818. godine na prostoru današnje Austrije. Osoba koja je odgovorna za sadašnju verziju, Amerikancima najdražu, je sveštenik John Freeman Young (1863.). Međuratni period bio je period kada je gotovo svako domaćinstvo na zemaljskoj kugli posedovalo kutiju zvanu radio. U godinama koje su sledile radio će dostići vrhunac svoje moći. Upravo u jednoj radio emisiji biće predstavljena i vesela melodija namenjena mališanima. Reči su napisane u roku od 15 minuta. Bio je dovoljan samo jedan dan da pesma pod nazivom „Santa Claus is coming to the town“ dobije epitet hita.

Još jedna božićna pesma koja je stekla veliku popularnost je „All I want for Christmas is…“. Nastala je u periodu Drugog svetskog rata na američkom tlu za potrebne školske predstave.

I dream of a White Christmas
Spisak vanvremenskih hitova upotpunjuje i pesma „Have yourself a Mery Little Christmas” sa kojom je debitovala čuvena američka glumica i pevačica Judy Garland, majka slavne Lize Minneli. Pesma je brzo osvojila srca publike. Među izvođačima koji su je rado pevali bio je i Frank Sinatra. Kralj rokenrola i prisan prijatelj američkog predsednika Ronalda Regana, Elvis Prisli svoju diskografiju obogatiće pesmom „Blue Christmas“. Pesmom koja se i dalje izvodi i voli. Doprinos božićnim i novogodišnjim zvucima daju John Lenon i njegova dama Yoko Ono melodijom „Happy Xmas (War is over)” politički obojenom melodijom koja aludira na Vijetnamski rat. Tonovi će se ređati svake godine iznova i iznova, a stare pesme pevaće se u savremenijim oblicima širom sveta i na različitim jezicima.

Čika Jova Zmaj je nama ostavio pevljive reči praznične pesmice „Božić, Božić Bata”. Zamagljeni prozori i bele pahulje. Stari dimnjak. Klizave ulice i mraz na licu. Prazni sokaci. Svetla se pale, odlazi dim i miris noći postaje stvaran. Nismo sami na ulici. Muzika je uvek tu.

Share