Ljubitelje Saramagove proze obradovaće još jedan prevod njegovog dela na srpski jezik, romana „Povest o opsadi Lisabona“, koji je Laguna objavila krajem prošle godine.
„Sa nekoliko romana znamenitog portugalskog pisca, nobelovca Žozea Saramaga upoznali su nas krajem prošlog veka naši vrsni prevodioci s portugalskog Jasmina Nešković i Dejan Tiago Stanković, a 2011. godine izdavačka kuća Laguna odlučila je da se upusti u zamašan projekat prevođenja i izdavanja izabranih romana i pripovedaka jednog od najoriginalnijih i najuticajnijih pisaca današnjice“, kaže urednik Dejan Mihailović.
Od tada pa do kraja 2018. godine Laguna je objavila ukupno 20 Saramagovih naslova, od kojih 16 romana („Staklena kupola“, „Stoleće u Alentežu“, „Sedam Sunaca i sedam Luna“, „Godina smrti Rikarda Reiša“, „Kameni splav“, „Povest o opsadi Lisabona“, „Jevanđelje po Isusu Hristu“, „Slepilo“, „Sva imena“, „Pećina“, „Udvojeni čovek“, „Zapis o pronicljivosti“, „Smrt i njeni hirovi“, „Putovanje jednog slona“, „Kain“ i poslednji, nezavršeni roman „Helebarde, helebarde, kremenjače, kremenjače“), putopis „Putovanje kroz Portugaliju“, izbor kratkih priča i novela „Priče s ovog i s onog sveta“, knjigu memoarske proze „Male uspomene“ i nekomercijalnu publikaciju „U prvom licu“ sa piščevom autobiografijom, izvodima iz dnevnika i autopoetičkim tekstom „Od kipa do kamena“. Tako se Srbija našla među svega nekoliko zemalja u svetu koje su ovako temeljno i sistematično predstavili svojoj publici portugalskog nobelovca.
Glavni junak najnovijeg romana u izdanju Lagune „Povest o opsadi Lisabona“ shvata da se podaci iz prošlosti mogu promeniti kao što se može promeniti i njegov dotad monoton samački život. Raimundo Silva, sredovečni neženja, iskusan je korektor koji godinama marljivo obavlja svoj posao, sve dok iznenada ne odluči da u jednu istorijsku hroniku koju rediguje namerno umetne reč „ne“, koja menja istorijsko tumačenje oslobađanja Lisabona u XII veku, progona Mavara i osnivanja Portugalije. Uz tu svesnu „ispravku“, krstaši ne pomažu portugalskoj vojsci da osvoji Lisabon, mada su njihovo učešće i istorijska uloga u ovom prelomnom događaju portugalske istorije nesporni. Izdavač je uočio i ispravio korektorovu intervenciju i zbog njegove dobre reputacije odlučio da mu pruži još jednu šansu, ali se novoj urednici Mariji Sari ova subverzivna ideja toliko dopala da je predložila korektoru da napiše novi roman o opsadi glavnog grada Portugalije. Korektor otpočinje romansu sa urednicom istovremeno kad i novu hroniku o opsadi Lisabona. Ovaj roman u romanu poslužiće Saramagu da, s jedne strane, pokaže kako žitelje Portugalije uprkos davnašnjoj krvavoj bici između krstaša i Mavara krasi kontinuitet zajedničkog života, ma koje religije bili, a s druge, da se ponovo naruga tvorcima dva sveta, hrišćanskom bogu i Alahu.
„Saramago u Srbiji danas više nije nepoznato ime, njegova dela čitaoci s nestrpljenjem očekuju, utoliko više što su se za odlične prevode pobrinuli naši osvedočeni prevodioci: pored pomenutih, Ana Kuzmanović Jovanović, Jovan Tatić, Tatjana Manojlović i Tanja Štrbac“, istakao je Mihailović.
„Povest o opsadi Lisabona“ možete pronaći u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari www.delfi.rs i na sajtu www.laguna.rs.
Knjiga na poklon
Knjigu Povest o opsadi Lisabona možete osvojiti u našoj igrici koja će trajati narednih 7 dana. Potrebno je da nas zapratite na Instagramu, ostavite komentar na sajtu ispod ove objave i podelite objavu putem društvene mreže po izboru (Facebook, Instagram, Twitter). Pobednika ćemo izabrati nasumično uz pomoć sajta Random.org. Srećno svima.
Update
Nagradna igra je završena, a knjigu Povest o opsadi Lisabona osvojio je čitalac koji je ostavio komentar pod brojem 21 – Žarko Radivojević. Čestitamo!
Hvala na prilici!
Divno ♥
Divan poklon
Obožavam Saramaga! Nobelovac koji ostavlja dubok trag.
Divan poklon

Ima li ko da ne ljubi strasno Saramaga?
Lep poklon.
Divan poklon! ^_^
Lepo darivanje, Saramago obećava kvalitet… :))
Super naslov!
Nema greske kad je Saramago u pitanju…
Predivan poklon,sjajno do vas
Divno!



Do sada nisam imala prilike da citam knjige ovakvog tipa.
Ucestvujem i potajno se nadam,kao i svako .
Saramagovo pisanje, prozor u svet Portugala. Moja inspiracija, duhovna hrana kada ne putujem.
Čarolija

Zanimljivo zvuci.
Hvala za priliku!
Delo koje vredi posedovati.
Veoma sam zaiteresovan za ovu knjigu. Uštedećete mi nešto novca ako je dobijem kao nagradu!